Keine exakte Übersetzung gefunden für "اتصالات سلسة"

Übersetzen Französisch Arabisch اتصالات سلسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faut que la Commission de consolidation de la paix établisse et maintienne des voies de communication fluides entre ces acteurs.
    ويتعين على لجنة بناء السلام إقامة قنوات للاتصال السلس فيما بين هذه العوامل وإدامة هذه القنوات.
  • Nous nous attendons également à ce que les organismes humanitaires respectent la souveraineté de la Somalie et qu'ils communiquent bien avec le Gouvernement fédéral de transition.
    كما يحدونا الأمل في أن تحترم الوكالات الإنسانية سيادة الصومال، وأن تقيم اتصالات سلسة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.
  • La résolution 1526 (2004) récemment adoptée par le Conseil de sécurité a amélioré le régime de sanctions et a indubitablement contribué à renforcer la communication et la fluidité des échanges entre le Comité, d'une part, et tous les États Membres, les organisations pertinentes et le Comité contre le terrorisme, d'autre part.
    ولقد أدخل قرار مجلس الأمن الأخير 1526 (2004) تحسينات إضافية على نظام الجزاءات وساهم مساهمة لا ريب فيها في تعزيز التواصل والاتصال السلس بين اللجنة من جهة، وجميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة ولجنة مكافحة الإرهاب، من جهة أخرى.
  • Un tel partenariat exige, entre autres, des structures adéquates au Secrétariat de l'ONU, un courant de communication fluide et le renforcement du rôle des mécanismes mis en place par le Conseil de sécurité, y compris le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique.
    وهذه الشراكة تتطلب، من بين أمور أخرى، هياكل ملائمة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وقنوات اتصال سلسة، وتعزيز دور الآليات المنشأة من جانب مجلس الأمن، بما في ذلك الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
  • Tous les utilisateurs peuvent donc continuer à se servir des ressources informatiques même lorsque l'un des sites devient inaccessible, puisque les communications sont aiguillées de façon transparente vers le site encore opérationnel, atténuant ainsi les risques qui pèsent sur l'intégrité opérationnelle de la Mission.
    وعليه يمكن لجميع المستعملين مواصلة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عندما يتعرض أحد المواقع للخطر لأنه سيعاد توجيه الاتصالات بصورة سلسة إلى الموقع العامل، مما سيخفف بدرجة كبيرة من المخاطر التي تهدد السلامة التشغيلية للبعثة.
  • Des réseaux de parties prenantes favoriseront au mieux la participation afin de faire connaître les vues des intervenants ayant des intérêts communs, de faire mieux connaître l'Alliance mondiale et de mettre en place des voies de communication et de collaboration harmonieuses.
    وستؤدي شبكات أصحاب المصالح إلى تحقيق الحد الأقصى من الاشتراك لتعكس وجهات نظر الجهات المستهدفة ذات المصالح المشتركة، وستمد أيضا نطاق توعية التحالف العالمي وستعزز قنوات الاتصال والتعاون السلسين.